Fotos: Heinrich Frey Maschinenbau, Red Arrow, Otto Ganter
34 1 / 2018 EXHIBITION PREVIEW
Heinrich Frey Maschinenbau
Arbeitsgänge einsparen
Die Maschinenbauer zeigen u. a.
Kombi-Möglichkeiten zur Herstellung von
Convenienceprodukten. Das Wolfsystem
WK98 von Frey ist für den Einsatz als
Vorsatzgerät in Verbindung mit Frey-
Vakuumfüllmaschinen konzipiert. Im
Flügelzellenförderwerk werden Rohwurst und grobe Pro-dukte
evakuiert und gleichzeitig kontinuierlich dem Schneidesatz im Wolf
zugeführt. Dadurch verkürzen sich Reifeprozess und Produktionszeiten.
Durch die Integration von Füll- und Wolfprozess lassen sich ein bis zwei
Arbeitsgänge einsparen. Mit einem Trennsatz lassen sich Sehnen, Knorpel
und Knochen separieren.
Das CLB Lin ist ein Basisgerät, das in Kombination mit DM92, DM60/2 oder
FTDM im Niederdruckverfahren automatisch z. B. Hamburger, Bällchen
oder Cevapcici portioniert und formt. Die Messer sind frei positionierbar,
Geschwindigkeit und Beschleunigung einstellbar und die Kraft program-mierbar.
Die Leistung beträgt beim DM92 bis zu 250, beim DM60/2 440
und bei FTDM 1.000 Portionen pro Minute.
Die modular aufgebauten C-Line-Vorsatzgeräte erweitern die Einsatzmög-lichkeiten
von Füllmaschinen. Sie eignen sich für mittelgroße Produktions-stätten
mit breiter Produktpalette, da der schnelle Umbau aller Komponen-ten
einen zügigen Produktwechsel erlaubt. Optional kann eine universelle
Schneideeinrichtung auf oder zwischen den Hauptbändern montiert
werden. Halle 9.1, Stand B60/C79
Heinrich Frey Maschinenbau
Saving work steps
The machine-builders show, among other
things, combination possibilities for the
production of convenience products. The Wolf
system WK98 from Frey is designed for use as
an attachment in conjunction with Frey vacuum
filling machines. Raw sausage and coarse prod-ucts
are evacuated in the vane cell conveyor sys-tem
and simultaneously continuously fed to the
cutting set in the wolf. This shortens the maturing process and
production times. By integrating the filling and grinding process, one
or two operations can be saved. Tendons, cartilage and bones can be
separated with a separating set.
The CLB Lin is a basic unit, which in combination with DM92, DM60/2
or FTDM in the low-pressure process automatically portions and forms
hamburgers, balls or Cevapcici. The knives are freely positionable,
speed and acceleration adjustable and the force programmable. The
capacity of the DM92 is up to 250, for the DM92, DM60/2 440 and
1.000 portions per minute for the FTDM.
The modular C-Line attachments extend the application possibilities
of filling machines. They are suitable for medium-sized production
facilities with a wide range of products, as the rapid conversion of
all components allows for rapid product changeovers.Optionally,
a universal cutting device can be mounted on or between the main
belts. Hall 9.1, stand B60/C79
Otto Ganter
Mini-Membran
Mit einer Porengröße von 1,2 μm sorgen die oleo- und hydrophoben
Membranen GN 7404 für eine zuverlässige Be- und Entlüftung, ohne
dass dabei Schmutzpartikel, Öl- und Wassertröpfchen passieren können.
Um Druckunterschiede bidirektional auszugleichen, hat Ganter bereits
diverse Be- und Entlüftungselemente mit integrierten Filtern und Sieben
im Programm. Diese Normelemente werden nun um Elemente ergänzt,
die mit Membranen aus einem Polyamid-Vlies bestückt sind. Dies hindert
noch kleinere Partikel am Durchgang
der Be- und Entlüftungsöffnungen. Bei
einem Nenn-Differenzdruck P1 zu P2 von
1 bar beträgt der maximale Luftstrom je
nach Durchmesser bis zu 34 l/Min. Die
Membran selbst behält ihre Funktion bis
zu einer Außen-Druckdifferenz von 2 bar
bzw. einer innenseitigen Druckdifferenz
von bis zu 10 bar bei.
Halle 10.1, Stand G51
Otto Ganter
Mini membrane
With a pore size of 1.2 μm, the oleo-
phobic and hydrophobic membranes
GN 7404 provide reliable ventilation and
venting without dirt particles, oil and
water droplets passing through the mem-brane.
In order to compensate pressure
differences in both directions, Ganter already offers various aeration and
ventilation elements with integrated filters and screens. These standard
elements are now supplemented by elements equipped with membranes
made of a polyamide fleece. This prevents smaller particles from passing
through the ventilation openings. At a nominal differential pressure
P1 to P2 of 1 bar, the maximum air flow is up to 34 l/min. The diaphragm
itself retains its function up to an external pressure differential of 2 bar
or an internal pressure differential of up to 10 bar. Hall 10.1, stand G51
Red Arrow
Stabile Bräunung
Ob in Brat-, Back- oder
Frittierprozessen: Eine schöne
Kruste sowie die gleichmäßige,
appetitliche Bräunung von Le-bensmitteln
ist eine Herausforderung
für den Hersteller. Red Arrow hat eine Technologie zur Beschleuni-gung
der natürlichen Maillard-Reaktion entwickelt. Mit dem Einsatz
dieser Produkte wird das Bilden der Kruste positiv beeinflusst und ein
gleichmäßiges, stabiles Bräunungsergebnis erzielt. Der Bräunungs-grad
lässt sich in seiner Intensität kontrollieren, ist reproduzierbar und
verblasst nicht. Die Technologie verkürzt Produktionszeiten, senkt
den Energiebedarf und reduziert den Garverlust um bis zu 50 %. Die
Messebesucher bekommen die Maillard-Reaktion in Kombination mit
speziellen Savory-Aromen vorgeführt. Hamburger, Pizza, Kartoffel-puffer
und Plunderteig werden live produziert und können direkt ver-kostet
werden. Zusätzlich präsentiert das Unternehmen geräucherte
Gewürze und Zutaten. Halle 6.1, Stand C101/109
Red Arrow
Stable tanning
Whether in roasting, baking or frying processes: A beautiful crust
and the even, appetizing browning of food is a challenge for the
manufacturer. Red Arrow has developed a technology to acceler-ate
the natural Maillard reaction. The use of these products has a
positive effect on the formation of the crust and achieves a uniform,
stable tanning result. The degree of browning can be controlled in its
intensity, is reproducible and does not fade. The technology shortens
production times, reduces energy consumption and cuts cooking
losses by up to 50%. Visitors to the fair will be shown Maillard
reactions in combination with special savory aromas. Products
such as hamburgers, pizza, potato pancakes and pastry dough are
produced live and can be tasted directly. Additionally, the company
presents smoked spices and ingredients. Hall 6.1, stand C101/109
MESSE VORSCHAU