The slicers from Treif work
with a technology that
allows the products to be
cut at a higher product temperature.
This is made possible
by continuous cutting, that
is to say the renouncement of
so-called blank cuts. In other
slicer systems, cut-outs of the
knife are required in order to
gain time for the removal of
finished and deposited pro-ducts
- the knife rotates without
cutting the product.
The Treif-slicers transport the
finished packages during the
cutting of the next products.
The cutting process runs continuously
without blank cuts.
The cutting at higher tempe-
ratures saves the product and
reduces the cooling costs. This
ecological and economic way
of working is symbolized by
the green Eco Slicing-Signet.
Clean and exact
The continuous cutting works
especially well in combination
with the so-called SAS (cutD
Schneiden & zerkleinern
Cutting & crushing
Slicen und
sparen
Eine spezielle Technologie reduziert den
Aufwand für die Kühlung der Produkte.
ie Slicer von Treif arbeiten
mit einer Technologie,
mit der die Produkte
bei einer höheren Produkttemperatur
geschnitten werden
können. Möglich wird dies
durch kontinuierliches Schneiden,
also den Verzicht auf so
genannte Leerschnitte. Bei
anderen Slicer-Systemen sind
Leerschnitte des Messers erforderlich,
um Zeit für den Abtransport
der fertig geschnittenen
und abgelegten Produkte
zu gewinnen. D. h., das Messer
dreht sich, ohne dass das Produkt
geschnitten wird.
Die Treif-Slicer transportieren
die fertigen Pakete während
des Schneidens der nächsten
Produkte ab. Der Schneidprozess
verläuft kontinuierlich
ohne Leerschnitte. Mit weniger
Messerumdrehungen wird
die gleiche Leistung
erzielt. Dadurch wird das
Produkt geschont und werden
Kühlkosten eingespart,
weil bei höheren Temperaturen
geschnitten werden kann.
Diese ökologisch-ökonomische
Arbeitsweise wird durch das
grüne Eco Slicing-Signet symbolisiert.
Sauber und präzise
Das kontinuierliche Schneiden
funktioniert besonders in
Kombination mit dem sogenannten
SAS (Schneiden und
Ablegen simultan). Schneiden
und Ablegen erfolgen in
einem Arbeitsschritt, sodass
die Scheiben nicht fallen oder
verrutschen können und nach
dem Schneiden sauber und
präzise abgelegt werden, z. B.
gefächert oder gestapelt. Die
Kombination des kontinuierlichen
Slicens mit dem SAS ist
gerade bei schwer abzulegenden,
weichen oder klebrigen
Produkten wie Geflügel- oder
Veggie-Aufschnitt vorteilhaft.
Einen wichtigen Beitrag zur
präzisen Ablage leistet auch
das Sichelmesser mit Lotus-
Gravur. Viele Betriebe kennen
die Problematik, dass präzise
geschnitten wird, die Scheibe
dann aber am Messer kleben
bleibt. Mit ihrem Anti-Haft-Effekt
bewirkt die Gravur, dass
sich die Scheibe vom Messer
löst. Durch die Gravur entsteht
ein schmales Luftpolster,
das einen Anti-Haft-Effekt zur
Folge hat. Die Lotus-Gravur
ist ein Treif-Patent; der Maschinenbauer
fertigt die so genannten
„nanoBlades“ in der
hauseigenen Messerabteilung.
www.treif.de
Slicing and saving
Special technology reduces the costs of cooling
the products.
5.5203.26
SCHWEIZER MESSER
ESTABLISHED 1884
CUT_43x90.indd 3 11.01.16 16:37
ting and depositing simultane-
ously). Cutting and depositing
are carried out in one working
step, so that the slices cannot
fall or slip and can be depo-
sited neatly and precisely after
cutting, for example, fanned
or stacked. The combination
of the continuous slices with
the SAS is particularly beneficial
in the case of hard, soft
or sticky products, such as
poultry or veggie slices.
An important contribution to
the precise storage is the cutting
knife with lotus engraving.
Many companies know
the problem: precise cutting
works, but the disc sticks to the
knife. With its anti-stick effect,
the engraving causes the disc
to detach itself from the knife.
The engraving creates a narrow
air cushion, which results
in an anti-stick effect. The lotus
engraving is a Treif patent; the
mechanical engineer manufactures
the so-called “nanoBlades”
in the in-house knife
department. www.treif.de
Fotos: Treif
40 3/2017