lung anfallenden Stoffe werden
wiederverwertet. Generell ist
Nachhaltigkeit für die Nieder-sachsen
weit mehr als ein Lip-penbekenntnis.
„Der Einschlag
der Buchen in nachhaltig be-wirtschafteten
Wäldern erfolgt
regional in einem Umkreis von
etwa 100 Kilometern“, erklärt
der Dr. Tobias Hammer.
In einer Eindampfungsanlage
entstehen erlese Raucharomen,
darunter proFagus Pure Smoke,
eine nachhaltige Lösung für das
Räuchern von Lebensmitteln
wie Fleisch, Fisch, Käse und
Gewürzmischungen. Ihr nied-riger
Teergehalt erleichtert die
Wartung und Reinigung der
Räucherkammer.
Teer, Asche, PAKs raus
Die Pure Smoke-Produkte wer-den
aus gereinigten Rauchkon-densaten
gewonnen. Gesund-heitsgefährdende
und um-
weltbelastende Stoffe des
Rauchs wie Teer, Asche und
PAKs werden entfernt. Die aus
reinem Buchenholz destillierten
Aromen sind hochkonzentriert
und eignen sich für diverse
Anwendungsmethoden, etwa
das Zerstäuben mit Hochdruck-düsen
in Räucherkammern
(CleanSmoke), das Tauchen
oder für die direkte Zugabe in
Lebensmitteln.
Trotz seiner Vorteile im Ver-gleich
zu konventionellen
Rauchverfahren unterliegt
Flüssigrauch enormen nationa-len
und europäischen Auflagen
und Normen. Was tun, um aus
der Nische zu kommen? „Wir
sprechen Fleischproduzenten
direkt an und versuchen sie so
von den Pure Smoke-Vorzügen
zu überzeugen. Wenn wir ins
Gespräch kommen, können wir
Vorbehalte dem Flüssigverfah-ren
gegenüber meist umfassend
ausräumen“, ergänzt der Che-miker
Dr. Hammer.
Genau mit diesen Vorteilen
wirbt der Einzelhandel, den-noch
blockiert der LEH die-se
Art der Räuchermethode.
Grund dafür ist die Deklaration
„Raucharoma“. Ein oft gebrach-tes
Argument ist die ablehnen-de
Haltung der Verbraucher.
Die Frage lautet: Ist das wirklich
so? Vor allem mit einer guten
wood are charred into one ton
of barbecue charcoal and two
tons of by-products such as
acids and tars.
An evaporation plant produc-es
smoke flavorings, including
proFagus Pure Smoke, a sus-tainable
solution for smoking
foods such as meat, fish, cheese
and spice blends. Its low tar
content facilitates maintenance
and cleaning of the smoke-house.
Tar, ash and PAHs are out
Pure Smoke products are ob-tained
from purified smoke
condensates. Substances in
the smoke that are hazard-ous
to health and the envi-ronment,
such as tar, ash and
PAHs, are removed. The fla-vors
distilled from pure beech
wood are highly concentrated
and suitable for various appli-cation
methods, such as ato-
mization with high-pressure
nozzles in smoking chambers
(CleanSmoke), dipping or di-rect
addition to food.
Despite its advantages over
conventional smoking me-thods,
liquid smoke is subject
to enormous requirements and
standards. What can be done
to get out of the niche? Dr
Tobias Hammer: “We approach
meat producers directly and try
to convince them of the Pure
Smoke benefits.“
ProFagus also has high hopes
in the growing market with
meat alternatives. “The people
there are very open about the
liquid smoke process.“ So the
prophets are far from not being
heard in their own country.
www.profagus.de/en
FIREFOX®
GERÖSTETE GEWÜRZE
Die Alternative für Röst- und Karamellaromen
100 % natürlich
Deklaration als „geröstetes Gewürz“
Alternative zu Röst- und Karamellaromen
ohne Brandnoten
vielseitig verwendbar
niedrige Mikrobiologie
www.fuchsspice.com • info@fuchsspice.com
Aufklärung zu den Themen
Nachhaltigkeit, Regionalität,
Gesundheit und CO2-Einspa-rung
hätten sicherlich einige
Verbraucher keine Probleme
mit dem Raucharoma.
Große Hoffnungen setzt man
bei proFagus zudem auf den
Wachstumsmarkt mit Fleisch-alternativen.
„Die Leute dort
sind sehr offen, was das Flüssig-
rauchverfahren angeht.“ Sie
finden also Gehör, die Prophe-ten
im eigenen Lande. Und sie
liefern – trotz steigender Pure
Smoke-Nachfrage kann pro-
Fagus die nötigen Liefermen-gen
sicherstellen.
www.profagus.de
Technology and Food Com-pliance
at proFagus, explains:
“The main problem for deve-
lopers and manufacturers in
meat and food production are
feared differences in the prod-ucts‘
taste.“
ProFagus operates a state-of-the-
art biorefinery in Germany
and is the only beech barbecue
charcoal manufacturer using
the retort process. Wood has
been charred in Bodenfelde in
the Weserbergland region for
over 120 years. The company
produces high-quality and en-vironmentally
friendly barbe-cue
charcoal in one of the most
modern production facilities of
its kind in Europe. For more
than 20 years, proFagus has
also been extracting purified
smoke condensates from the
beech wood - as the only pro-ducer
worldwide.
Principle of sustainability
About 160 employees char up
to 100,000 tons of wood per
year on a production area of
about 180,000 square meters.
Three tons of untreated beech
Räuchern
Smoking
/
/en
/www.fuchsspice.com
/www.profagus.de
link