Händewaschen - aber richtig / A guide to proper handwashing

FT_01_2014

36 1/2014 Fotos: Tork, Uta Herbert/pixelio Richtig Händewaschen A guide to proper handwashing Fünf Finger links, fünf Finger rechts – wer seine Hände gründlich und regelmäßig wäscht, schützt sich und andere vor Infektionskrankheiten. Es ist eine ganz einfache, doch ebenso grundlegende Hygieneregel, der aber oft nicht ausreichend Beachtung geschenkt wird. Five fingers on the left, five fingers on the right – people who wash their hands regularly and thoroughly avoid infections. Wenn man einen sicheren Schutz vor Infektionsgefahren erreichen will, ist es nicht damit getan, die Finger nur kurz unter laufendes Wasser zu halten. Die Hände sollten 30 Sekunden lang und mit ausreichend Seife gewaschen werden, ohne dabei die Handoberflä-chen, die Zwischenräume der Finger und die Fingerspitzen zu vergessen. Oft unterschätzt wird auch das richtige Hän-detrocknen, denn feuchte Hände über-tragen bis zu 1.000 Mal mehr Keime als trockene Hände. Deshalb ist es wichtig, die Hände nach dem Waschen vollstän-dig abzutrocknen, am besten mit einem saugkräftigen Papierhandtuch. Hygie-nisch gesehen sind Papierhandtücher im Vorteil, denn sie trocknen die Hän-de schnell, und restliche Keime werden durch das Abreiben entfernt. Tipps für saubere Hände A Die Hände mehrmals täglich mit Seife waschen. Gründliches Einseifen verän-dert die Hautoberfläche so, dass Viren wie auch Bakterien sich schlechter fest-setzen können. A Gründliches Händewaschen bedeutet mehr, als die Handflächen aneinander zu reiben. Gerade die Fingerzwischenräume und die Oberseite der Finger und Hände brauchen besondere Aufmerksamkeit. Die Seife muss anschließend gründlich unter fließendem Wasser abgespült wer-den, denn Seifenreste können Nährbo-den für neue Mikroben sein. A Genauso wichtig wie das Waschen selbst ist das Abtrocknen. Dabei spielt die Wahl der Trocknungsmethode eine ent-scheidende Rolle. Papierhandtücher, z. B. trocknen schnell und effektiv. www.tork.de If it‘s intended to establish a sound pro-tection from infections, it‘s not enough to hold the fingers under running water for a brief moment. Hands should be washed with an adequate amount of soap for 30 seconds without neglecting the upper sides of the hands, the spaces between the fingers and the fingertips. Often peo-ple also underestimate the importance of proper hand drying, as wet hands trans-mit 1,000 times more germs than dry hands. For this reason it‘s important to completely dry the hands after washing – this can be done best with a water absorb-ing paper towel. From a hygienic point of view, paper towels score with their ability to quickly dry the hands. Residual germs are removed by rubbing. Tips for clean hands A Wash your hands several times every day. Thorough lathering changes the skin‘s surface in a way that makes it hard for viruses and bacteria to settle. A Thorough handwashing is more than a simple rubbing of the hands. Especially the spaces between the fingers and the upper sides of the fingers and hands need particular attention. The soap must be rinsed thoroughly under running water, since residual soap might function as a breeding ground for microorganisms. A Hand drying is just as important as the washing. In this context the drying me-thod plays an important role. For instance paper towels dry the hands effectively and quickly. www.tork.de 8. Die angewinkelten Finger einer Hand werden kreisförmig an der anderen Hand-fläche gerieben. Rub your cocked fingers in circles on the other hand‘s palm. 9. Beide Hände werden gründlich unter lau-fendem Wasser abgespült. Rinse both hands with running water. 10. Die Hände gründlich mit Papiertüchern abtrocknen und dabei die Fingerzwischen-räume nicht vergessen. Dry hands with a paper towel and don‘t forget the spaces between your fingers. 1. Die Hände werden mit lauwarmem Wasser abgespült. So kann grober Dreck direkt entfernt werden. Rinse your hands with warm water. In this way superficial dirt is removed. 2. Aus einem Seifenspender wird etwas Flüssigkeit entnommen. Take an adequate amount of soap from the dispenser. 3. Die Handflächen werden aneinander gerieben. Rub your hands together. 4. Mit der Handfläche einer Hand wird jeweils die Oberfläche der anderen Hand massiert. Massage the upper side of one hand with the palm of the other hand. 5. Die Handflächen werden mit ineinander verschlun-genen Fingern aneinander gerieben. Rub your palms together with intertwined fingers. 6. Die Oberseiten der Finger werden jeweils an der anderen Handfläche gerieben. Rub the upper sides of your fingers with the palm of the other hand. 7. Die Daumen werden nacheinander von einer Faust umschlossen und massiert. Clasp your thumbs with a fist and rub them.


FT_01_2014
To see the actual publication please follow the link above